[[en]]VALK [[pt]]VALK

[[en]]During the Dutch occupation of Pernambuco in the XVII century, Mariana Nunes is taken to Recife by her father to marry the son of Samuel Rodrigues, a wealthy merchant. Her Jewish family had always hidden their Jewish traditions to escape the Inquisition in Brazil.
[[pt]]Durante a ocupação holandesa no século XVII, em Pernambuco, Mariana Nunes é levada para o Recife por seu pai para se casar com o filho de um rico comerciante, o senhor Samuel Rodrigues, no Recife. Ela é de uma família de judeus que mantinham escondidas as tradições para fugir da Inquisição no Brasil.

[[en]]In her pre-nuptial cleansing, the women discover that Mariana is already a few months pregnant, something that causes much controversy. Despite the marriage being called off, the Jewish community as a whole decide to shelter the young lady until the baby is born to prevent a child from a Jewish womb be handed over to the Calvinists to become a Christian. Mariana however insists that her pregnancy was caused by a "dybbuk", a demons of sorts from Jewish folklore, that has been tormenting her.
[[pt]]Durante um ritual de banho pré-nupcial, as mulheres da comunidade descobrem que Mariana tem uma gravidez já avançada. Instaura-se uma controvérsia na congregação e, apesar do casamento ser cancelado, os judeus decidem acolher a jovem até o nascimento, para evitar que uma criança de um ventre judaico seja entregue aos calvinistas e se torne cristã. A jovem insiste que está gravida de um dybbuk, uma espécie de demônio do folclore judaico, que a persegue. 

[[en]]While living at the Rodrigues family home, Mariana meets Uriel, the local shochet and butcher in charge of slaughtering livestock in accordance with Jewish precepts. Mariana realizes that Uriel’s position gives him a certain status in the community and they begin a tense relationship. Mariana dreams of fleeing to Europe and thinks that Uriel could help her as an ally.
[[pt]]Na casa da família Rodrigues, Mariana conhece Uriel, o shochet, açougueiro responsável pelo abate dos animais segundo os preceitos judaicos. Mariana percebe que existe uma função de poder exercida por Uriel e os dois desenvolvem um relacionamento tenso. Mariana deseja fugir para a Europa e enxerga Uriel como um aliado.

[[en]]The child is born - Ben Israel, and soon after the Jewish community is told that they must leave Recife that is now under Portuguese dominion. Mariana sees Uriel among the many Jews the Portuguese soldiers have killed. She rejects her son who winds up being taken on board the Valk by Samuel’s wife to be taken to Europe. Mariana however decides to stay and leaves with a group of migrants. She now assumes a role of command by taking Uriel’s position as butcher as they head into the arid outback in Brazil’s "sertão".
[[pt]]Nasce a criança, Ben Israel, e os judeus recebem a notícia de que devem partir do Recife, agora de volta ao domínio dos portugueses. Mariana reconhece o corpo de Uriel entre os judeus mortos por soldados luso-brasileiros. Ela rejeita seu filho, que termina sendo levado por Leonor, esposa de Samuel, para o navio Valk, que partirá com os últimos judeus. Mariana, no entanto, opta por ficar e segue com um grupo de retirantes.Ela agora assume um novo protagonismo, ao exercer a função de Uriel no sacrifício dos animais e parte rumo ao território árido do Sertão do Brasil.

[[en]]logline[[pt]]logline

[[en]]In 1653, in Recife, a young Jewish bride is discovered to be pregnant by an unknown father. She dreams of fleeing to Europe but winds up getting involved with a religious man from the community which leads to her assuming a profane position of power.  
[[pt]]Em 1653, no Recife, uma jovem judia prestes a se casar é flagrada grávida de um pai desconhecido. Ela deseja fugir para a Europa, mas acaba se envolvendo com um personagem religioso da comunidade e assume um lugar profano e de poder.  

[[en]]setting[[pt]]cenários e ambientação

[[en]]Recife in 1653 is a small port town surrounded by a wooden palisade in the middle of a large sandy stretch of land between the river and the sea. Houses are very modest and practically all of them are located on Jew Street on which all commerce takes place amid slaves being bought and sold under the watchful eyes of the Dutch soldiers. A certain “end of the world” clime hovers over the setting and, contrary to the sunny tropical clichés thought to predominate at the time, Recife is overcast and somber. We have opted here for something closer to a haunting sort of collective imagination, a gloomy place not unlike a ghost town.
[[pt]]O Recife de 1653 é uma pequena vila portuária cercada por uma paliçada de madeira em meio a um grande areal, entre o mar e o rio. São casas simples, que se restringem praticamente a uma rua de sobrados, a Rua dos Judeus, local onde trocas comerciais, trafico de pessoas escravizadas e soldados holandeses circulam. Há um clima de “fim de mundo” nesses cenários e paisagens e, ao contrário da imagem clichê ensolarada dos trópicos nesta época, o Recife deste filme é chuvoso, nublado e sombrio. Optamos por uma representação mais próxima de um imaginário mal-assombrado, um lugar ermo ou uma cidade fantasma.

[[en]]cast and crew list [[pt]]ficha técnica
[[en]]director [[pt]] Diretor
Marcelo Brennand
[[en]]screenwriter [[pt]]Roteirista
Fernando Weller
[[en]]production [[pt]]produção
Bárbara Maranhão
Marcelo Brennand
press and
medias
Press Kit
download
Media Kit
download
Links
critica Folha de são paulo
critica x